Programmer til skrivning på engelsk med korrekt stavemåde og grammatik

I en anden artikel havde vi set de bedste steder, hvor det er muligt at lære et fremmedsprog på internettet gratis, med en slags byttehandel, hvor jeg kan lære engelsk, og den anden kan lære italiensk fra mig.
Ved nu at prøve at være mere praktiske, kan vi tage et skridt fremad og gå videre til næste niveau.
Efter at have lært et fremmedsprog, hvis du allerede i en mundtlig samtale allerede kan gøre dig forstået, selvom der er foretaget fejl i udtale eller grammatik, kan det at skrive korrekt være ganske vanskeligt, og det er let at lave fejl.
Hvis der ikke er nogen direkte sammenligning med samtalepartneren, i dette tilfælde læseren, hvis du laver fejl i stave- eller sætningsstrukturen uden at indse det, er der en risiko for at blive misforstået eller ikke være i stand til at gøre dig forstået.
I denne artikel ser vi derfor nogle it-supportværktøjer og websteder, der kan hjælpe med at skrive engelsk korrekt, på en forståelig måde, og som også fungerer som grammatik og stavekontrol .
Hvis du skriver på internettet, i en webbrowser, kan du installere Ginger- plugin, en engelsk stave- og grammatikontrol af professionel kvalitet.
Du kan installere Ingefær gratis som et program på Windows for at korrigere ethvert engelsk ord eller tekst skrevet på Word, Powerpoint eller Outlook eller som en udvidelse til Firefox, Internet Explorer og Chrome.
Ingefær er bestemt det bedste program til kontrol af tekst skrevet på engelsk på pc'en.
Som det ses i et andet indlæg, kan du have en korrektion af stavefejl på din computer i realtid både på italiensk og på engelsk med TinySpell- softwaren, der registrerer stavefejl, mens du skriver på computeren.
Fordelene ved TinySpell er integrationen i videoskrivningsprogrammer som notepad eller Word og muligheden for at rette stavefejl uden nogensinde at fjerne hænderne fra tastaturet.
Den overvåger den indtastede tekst og advarer derefter brugeren om eventuelle stavefejl.
Når det registrerer et forkert ord, udsendes en alarmbip, og en grafisk advarsel gives af programikonet, der skifter fra hvidt til gult.
TinySpell overvåger også udklipsholderen for enhver stavekontrol på den tekst, du vil kopiere og indsætte.
For at rette stavefejl skal du klikke på TinySpell-ikonet eller trykke på den knap, der vises i pop op-vinduet, der viser listen med foreslåede ord.
TinySpell er gratis, men hvis du vil, kan den betalte version foretrækkes denne gang, fordi den koster lidt.
Stavekontrollen sørger derfor for, at der ikke er foretaget skrivefejl, men ikke kan stave, hvis du skriver godt, med de rigtige ord .
For at finde synonymer, finde de rigtige ord til en kontekst og egnet til formålet med det dokument eller den e-mail, du vil skrive på engelsk, skal du bruge WordWeb- ordbogen.
For eksempel, hvis du forbliver i tvivl om, hvorvidt du skal bruge "derefter" eller "end", kan du finde definitionen med et enkelt klik, uden at overlade det program, du skriver til, på din computer.
Dette betyder, at du ikke behøver at skifte vinduer og dermed miste tråden for tale eller koncentration, disse værktøjer kan bruges uden at skulle åbne dem i separate vinduer og integreres med skrivesoftware.
En anden mulighed for forslag til ord og synonymer og til konstruktionen af ​​syntaks findes på YourDictionary- webstedet, et engelsk ordforråd, der for hvert ord har indgangen "Setningseksempler", der viser eksempler på sætninger med det særlige ord.
For at have et hurtigt værktøj og hurtigt forstå, hvordan man skriver et ord eller en sætning på engelsk, kan du bruge Anki Flash Card- programmet, som giver dig mulighed for at bruge fremmedsprogskurser.
For eksempel ved at downloade avanceret engelsk ordforråd får du blandt andet et ordforslagforslag.
Hvis du kender ordet på italiensk, men ikke på engelsk, har du bestemt brug for et online ordforråd, og det bedste er uden tvivl WordReference, som vi allerede har talt i artiklen "Oversættelse af sætninger og ord med online sprogordbøger".
For at finde det rigtige ord i en given kontekst og sikre, at sætningen er korrekt, kan du blot bruge Google-søgemaskinen .
Grundlæggende, hvis du skriver en sætning, kan du kopiere og indsætte den på Google.com og se, hvordan den blev skrevet af andre mennesker, og hvis den blev bygget anderledes i stedet.
Imidlertid kan dette trick arbejde for hyppige sætninger, med en simpel konstruktion og til formspråninger.
I tilfælde af at du også kunne bruge stjerne til at fortælle Google, at 'der skulle være noget her, men jeg ved ikke hvad'.
Fra søgeresultaterne skal du hente tekster, der indeholder disse ord og har så mange forskellige eksempler med den rigtige måde at skrive på.
Når stave- og ordforrådsproblemerne er løst, efter at have skrevet de rigtige ord i den rigtige kontekst, kan misforståelser og gaffes allerede undgås for at gøre et godt indtryk, et værktøj, der hjælper og giver støtte i konstruktionen af ​​mere komplekse sætninger, kan være nyttigt Ellers ender du med at skrive Tarzan-stil.
I dette tilfælde er der dog ingen automatiske værktøjer, og det er bedre at gå og spørge indfødte talere.
Den bedste anvendelse i denne forstand er Grammarly, som giver dig mulighed for at kontrollere en tekst skrevet på engelsk og fremhæve eventuelle grammatikfejl .
Du kan også tjekke din engelsk på et af de sociale sider, jeg har nævnt ovenfor, på dem, hvor du udveksler viden om sproget, eller mere enkelt kan du bruge et forum kaldet Brug af engelsk .
For at blive besvaret, skriv bare sætningen eller et helt afsnit, som du ikke er sikker på, og vent på et svar, der helt sikkert kommer inden for få minutter eller få timer maksimalt.
Et andet sted, der sigter mod at bede om råd, og hvor du kan spørge og udveksle meninger fra indfødte talere er CorrectMyText, som også er på italiensk.
For at få en komplet grammatjekontrol af teksten med et bedre værktøj end det, der er inkluderet i Microsoft Word Thesaurus, kan du bruge Stavekontrol, en online korrektion.
Det sidste trin, det mest nøje at være sikker på, at du har skrevet på en forståelig måde, er at bruge Google Translate i den modsatte retning .
Lad mig forklare: Når du har skrevet en engelsk tekst, kopierer du den på Google Translate til den italienske oversættelse.
Selvom Googles automatiske oversættelsesværktøj stadig er ufuldkommen, er der ingen tvivl om, at hvis du skrev på en enkel måde og uden for formulerede sætninger, vil Google Translate oversætte godt, og du kan stole på, hvis du bemærker afbrudte eller fejlagtige sætninger.
Til sidst husker jeg, at det er muligt at chatte på Messenger med øjeblikkelig oversættelse til de gensidige modersmål, og at der også er mere komplekse programmer til assisteret oversættelse på Word.

Efterlad Din Kommentar

Please enter your comment!
Please enter your name here